ЭКСПРЕССИВНАЯ НЕСТАНДАРТНАЯ ЛЕКСИКА КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ КОМИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛАХ РОМАНА ДЖ. СЭЛИНДЖЕРА «НАД ПРОПАСТЬЮ ВО РЖИ»)

Тип работы Реферат
Тема ЭКСПРЕССИВНАЯ НЕСТАНДАРТНАЯ ЛЕКСИКА КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ КОМИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛАХ РОМАНА ДЖ. СЭЛИНДЖЕРА «НАД ПРОПАСТЬЮ ВО РЖИ»)
Предмет Литература
Объем 45 стр.
Содержание / План реферата Введение
ГЛАВА 1. Общая характеристика нестандартной лексики
1.1. Трактовка пласта нестандартной лексики в лингвистике
1.2. Функциональная обусловленность использования нестандартной лексики в художественном тексте
1.3. Классификация нестандартной лексики английского языка
1.5. Понятие экспрессивности в речи. Пути создания экспрессивности
1.6. Функциональная значимость экспрессивного стиля речи в художественном тексте
Вывод по главе 1
Глава 2. Категория комического
2.1. Трактовка категории комического. История и происхождение
2.2. Классификация видов комического в литературе
2.3. Пути создания комического эффекта с помощью использования нестандартной лексики в художественном тексте
2.4. Функциональная значимость категории комического в художественном тексте
Вывод по главе 2
Глава 3. Анализ использования экспрессивной нестандартной лексики романе Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»).
Вывод по главе 3
Заключение
Цена 5 000 руб.
Практическая часть Нет
Заказать эту работу

Список литературы

  • Акимова, Г.Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур [Текст] / Г.Н. Акимова // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. – Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1988. – С. 15
  • Аристотель Поэтика / Пер. М. М.Позднева. — Книга сочинителя. — СПб.: Амфора, 2008. — 320 с
  • Арнольд, И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвиже-ния и проблемы экспрессивности [Текст] / И.В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. – Ленинград, 1975. – С. 11
  • Балли Ш. Французская стилистика / Пер. с франц. М., 1961. 394 с. Изд. 3. М: Книжный дом «Либрокомч/URSS, 2009
  • Бандурина Н.С. Особенности интерпретации феномена комического в историко-литературном и философском контексте // Вестник Ивановского государственного энергетического университета. – 2011. – № 3. – С. 68 – 73 (0,5 п.л.).
  • Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. – М., 1990. – 308 с
  • Белинский В.Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. – М., 1953–1956. – Т. 2. – С. 79
  • Беляева Т.М., Хомяков В.А.Нестандартная лексика английского языка. М, 2009. 136 с..
  • Бергсон А. Смех. М., 1992
  • Блумфилд Л. Язык / Пео. с англ. М., 1968. 607 с. Изд. 3. М.: Книжный дом «Либрокомх/URSS, 2009
  • Борев Ю.Б. Комическое и о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия. – М., 1970. – 247 с
  • Бурдин Л. С. Словарная помета slang и ее толкование в совре­менной англистике, — В кн.: Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М., 1968, с. 67—79
  • Винокуров А. М. Словообразование в периферийных слоях лек­сики современного английского языка. — Вопр. языкознания, 1983, № 2
  • Галкина-Федорук, Е.И. Об экспрессивности и эмоциональности в языке [Текст] / Е.И. Галкина-Федорук: сб. статей по языкознанию. – М., 1958
  • Гальперин И. Р. О термине «сленг». — Вопр, языкознания, 1956, М 6, с. 107—114.
  • Гегель Ф. Собр. соч.: в 14 т. – М., 1929–1959. – Т. 12. –С. 72
  • Гомберг Б. И. Диалекты и жаргоны в буржуазном обществе. (Краткий обзор некоторых литературных памятников.): Канд. дис. Л., 1940
  • Дибелнус В. Морфология романа.—В кн.: Проблемы литератур­ной формы / Пер. с нем. Л., 1928, с. 105—134
  • Жирмунский В. М. Проблемы социальной диалектологии.—Изв.АН СССР, сер, лит. и яз., 1964, т. ХХШ, вып. 2, с. 96
  • Земская Е. А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ н проблемы обучения. М., 1979. 239 с
  • Иванова Е. В. Сопоставительный анализ моделей словосложения в стандартной и нестандартной лексике современного английского языка: Ав­торсф. канд, дис. Л., 1983. 16 с
  • Кант И. Сочинения: в 6 т. – М., 1986. – Т. 5. – С. 351
  • Коровушкин В. П. Социальная лексикология английского языка. Часть 1. Теоретические Основы социолексикологического изучения английской нестандартной лексики / В. П, Коровушкин. - Череповец: ЧГПИ, 1993. - 40 с.
  • Лихачев Д.С., Панченко А.М., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. – М., 1984. – С. 3
  • Маковский М. М. Английские социальные диалекты (онтология, структура, этимология). М., 1982. 135 с
  • Маслова, В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста [Текст] / В.А. Маслова. – Минск, 1997
  • Ожегов С.И. Очередные вопросы культуры речи //Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974. С. 259 - 260
  • Писарев, Д.С. Функционирование восклицательных предложений в со-временном французском языке и их прагматический аспект [Текст] / Д.С. Писарев // Прагматические аспекты функционирования языка. – Бар-наул: Изд-во АГУ, 1983. – С. 114-125
  • Пропп, В. Я. Проблемы комизма и смеха [Текст] / В. Я. Пропп. – М. : Лабиринт, 2002. – 192 с
  • Словарь лингвистических терминов. Изд. 5. М.: Книжный дом Либроком URSS, 2010
  • Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному. – СПб.; М.: АСТ, 1997. – С.53
  • Харченко, В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова [Текст] / В.К. Харченко // РЯШ. – 1976. – № 3
  • Хомяков В. А, Введение в изучение сленга — основного компо­нента английского просторечия. Вологда, 1971. 104 с. Изд.2. М., 2009
  • Хомяков В. А, Введение в изучение сленга — основного компо­нента английского просторечия. Вологда, 1971. 104 с. Изд.2. М.: Книжный дом «JIm6dok0m»/URSS, 2009
  • Шубин, Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранному языку [Текст] / Э.П. Шубин. – М., 1972

См. также

Повесть временных лет
Понятия и проблемы абсурда и бунта в творчестве Альбера Камю